Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
+3
Chiara
Han-chan
Piff
7 verfasser
Seite 1 von 1
Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Hier mal n Thread zu animes .. und ob ihr sie eher mit deutschen untertiteln (ger sub) oder mit deutscher synchronisation (ger dub) anschaut.
Ich persönlich bevorzuge ger sub, da ich so mit meinem jap lernen weiterkomm xD und außerdem bin ich ein Fan von orignialstimmen. Die meisten Hollywood filme guck ich ausschließlich auf englisch und auch meinen fav film die Wächter-triologie hab ich im original (russisch) mit subs angeguckt,,.. wenn auch nur kurz da ich wenig verstehe und die bus eig gg sind.
Bei animes bin ich immer für sub, da es teilweise ne Schweinerei ist was sie mit den Charas machen -.-
Top-list der Horror-dubs:
1. Papa to kiss in the dark (ich habe den anime mal bei der ersten folge angefangen und dann sofort aufgehört da ich auch keine subs gefunden habe)
2. Vampire Knight (also echt,... da hat man schon sine geile Vorlage und dann das O.o)
3. Kamikaze Kaito Jeanne [in deutschlang jeanne, die Kamikaze diebin] (haloooo??? mag sein das es am noch frühen erscheinungsdatum hier in Deutschlanf liegt aber ein bessere Synchro wird man ja wohl hinkriegen?)
Ich persönlich bevorzuge ger sub, da ich so mit meinem jap lernen weiterkomm xD und außerdem bin ich ein Fan von orignialstimmen. Die meisten Hollywood filme guck ich ausschließlich auf englisch und auch meinen fav film die Wächter-triologie hab ich im original (russisch) mit subs angeguckt,,.. wenn auch nur kurz da ich wenig verstehe und die bus eig gg sind.
Bei animes bin ich immer für sub, da es teilweise ne Schweinerei ist was sie mit den Charas machen -.-
Top-list der Horror-dubs:
1. Papa to kiss in the dark (ich habe den anime mal bei der ersten folge angefangen und dann sofort aufgehört da ich auch keine subs gefunden habe)
2. Vampire Knight (also echt,... da hat man schon sine geile Vorlage und dann das O.o)
3. Kamikaze Kaito Jeanne [in deutschlang jeanne, die Kamikaze diebin] (haloooo??? mag sein das es am noch frühen erscheinungsdatum hier in Deutschlanf liegt aber ein bessere Synchro wird man ja wohl hinkriegen?)
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Oh nein >_<
Vampire Knight is einfach schrecklich
-> Was ich gelesen hab: Die deutsche Stimme von Kaname ist die Stimme von Spongebob (also vom den Sprecher)
Irgendwie die Vorstellung davon is schon schlimm >_<
Ich bevor zuge meistens German Sub ^^
Nur bei wenigen Animes war ich mit der Deutschen Synchro zufieden - aber nie 100%
Die Japanischen Stimmen passen einfach viel mehr *nick nick*
Vampire Knight is einfach schrecklich
-> Was ich gelesen hab: Die deutsche Stimme von Kaname ist die Stimme von Spongebob (also vom den Sprecher)
Irgendwie die Vorstellung davon is schon schlimm >_<
Ich bevor zuge meistens German Sub ^^
Nur bei wenigen Animes war ich mit der Deutschen Synchro zufieden - aber nie 100%
Die Japanischen Stimmen passen einfach viel mehr *nick nick*
Han-chan- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 21
Anmeldedatum : 02.02.10
Alter : 30
Ort : im Wunderland *_*
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Also was ich total mies gesubbt find ist Naruto teilweise...da wird statt TÖTEn immer BESIEGEN geasagt..hallo wie dumm kommt das wenn der den erzfeind killn will und von "besiegen" spricht!? In was denn? In Monopoli?! X_X Ich find da geht der Sinn verloren^^
Chiara- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 35
Anmeldedatum : 03.02.10
Alter : 28
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
ja das stimmt und SPONGEBOB???
ach du scheiße... ich mein wie kann man siwas zulassen
zumindest finde ich die Stimmen von FMP (full metal panic) gelungen auch wenn die jap besser sind.
aber ich denke das kommt daher das anime nun mal aus Japan kommen und somit auf dieses Land/Sprache zugeschnitten ist, genauso wäre es doch wenn man einen deutschen film synchronisieren würde, es ist eben nicht das original^^
das mit naruto ist mir auch aufgefallen, echt total bescheuert,... RTL 2 ist allgemein die totale kacke.... zensieren und kürzen was das zeug hält...
ach du scheiße... ich mein wie kann man siwas zulassen
zumindest finde ich die Stimmen von FMP (full metal panic) gelungen auch wenn die jap besser sind.
aber ich denke das kommt daher das anime nun mal aus Japan kommen und somit auf dieses Land/Sprache zugeschnitten ist, genauso wäre es doch wenn man einen deutschen film synchronisieren würde, es ist eben nicht das original^^
das mit naruto ist mir auch aufgefallen, echt total bescheuert,... RTL 2 ist allgemein die totale kacke.... zensieren und kürzen was das zeug hält...
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
aber echt...dann solln die die cuts halt auf pokito zeigen und die ungeschnittenen und unzensierten später austrahlen x___x
was ist denn mit der spongebob syncro? Davon hab ich noch nie was gehört xD
was ist denn mit der spongebob syncro? Davon hab ich noch nie was gehört xD
Chiara- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 35
Anmeldedatum : 03.02.10
Alter : 28
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
kaname von vk soll die stimme von spongebobs synchronsprecher haben...
und ja das find ich auch... echt das sind sone spackos
und ja das find ich auch... echt das sind sone spackos
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Oh ja~ RTL2 hab ich schon aufgegeben
*noch an Haku erinner* Hups, da is er plötzlich wech xD hänn se doch tatsächlich die Leiche weggeschnitten >_<
einfach nur jämmerlich -,-
*noch an Haku erinner* Hups, da is er plötzlich wech xD hänn se doch tatsächlich die Leiche weggeschnitten >_<
einfach nur jämmerlich -,-
Han-chan- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 21
Anmeldedatum : 02.02.10
Alter : 30
Ort : im Wunderland *_*
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
LOL ECHT? xDDD
kakashi: ich werde dich besiegen zabuse *,.,*!
zabusa: oh...schande...es ist aus...
CUT CUT CUT
zabusa: HAHA ich habe überlebt!
kakashi: oh...
naruto: oh nein! haku!
und die armen kinder wundern sich wo haku hingelaufen ist öO
kakashi: ich werde dich besiegen zabuse *,.,*!
zabusa: oh...schande...es ist aus...
CUT CUT CUT
zabusa: HAHA ich habe überlebt!
kakashi: oh...
naruto: oh nein! haku!
und die armen kinder wundern sich wo haku hingelaufen ist öO
Chiara- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 35
Anmeldedatum : 03.02.10
Alter : 28
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Ja, is so ^^
Irgendwo hab ich so ne Seite mal gesehen.... die eine Folge wäre auch, hätte man sie ungecuttet gelassen, hier in deutschland ab 16 Freigegeben (des war auch da bei Haku und Co)
So krank
xD
Irgendwo hab ich so ne Seite mal gesehen.... die eine Folge wäre auch, hätte man sie ungecuttet gelassen, hier in deutschland ab 16 Freigegeben (des war auch da bei Haku und Co)
So krank
xD
Han-chan- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 21
Anmeldedatum : 02.02.10
Alter : 30
Ort : im Wunderland *_*
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Nun, ich für meinen Teil bin nicht nur bein Animes ständig in den Lauch gefallen, was sie Dubs betraf. So zum Beispiel:
Ich habe mal einen Film (weiss allerdings nicht mehr, welcher es war) im Kino geguckt, auf English mi deutschen Subs. Ich bin ziemlich gut in English, weswegen ich sagen kann, dass die Subs wirklich sehr gut waren..aber die Dubs dann, das hats mich echt gegraut:
Im Englisch sagte der Mann zu den leuten "be quiet"- leicht zu verstehen, "seid still"
Jedoch, im deutschen Dub sagte der Kerl zu den MEnschen dann einfach "haltet Still"
Hallooo? Wo liegt da der Sinn bitte? Ehrlich, da bin ich beinahe Ausgeflippt xD
Ich habe mal einen Film (weiss allerdings nicht mehr, welcher es war) im Kino geguckt, auf English mi deutschen Subs. Ich bin ziemlich gut in English, weswegen ich sagen kann, dass die Subs wirklich sehr gut waren..aber die Dubs dann, das hats mich echt gegraut:
Im Englisch sagte der Mann zu den leuten "be quiet"- leicht zu verstehen, "seid still"
Jedoch, im deutschen Dub sagte der Kerl zu den MEnschen dann einfach "haltet Still"
Hallooo? Wo liegt da der Sinn bitte? Ehrlich, da bin ich beinahe Ausgeflippt xD
Therion- Krümel
- Anzahl der Beiträge : 67
Anmeldedatum : 30.01.10
Alter : 30
Ort : Aus der Welt, die von meinem Wahnsinn regiert wird und über welchen ich keine Macht mehr hab xD
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Übersetzungen können manchmal so beschissen sein . . .
Aber was ich auch manchmal schlimm finde ist, wenn das gleiche Syncronisationsteam für zwei Serien aus annährend demselben Genre benutzt wird. Beispiel: Hellsing und Trinity Blood - In der ersten Folge von Trinity Blood treten sowohl die deutsche Syncrostimme von Alucard (beide Male als etwas durchgeknallter Vampir) als auch die Syncosprecherin von Seras auf. . . Ich habe erst gedacht, ich hätte eine weitere Folge Hellsing vor mir - ein bisschen Abwechselung muss doch sein!
Habe Naruto zwar nie regelmäßig geguckt, aber immer gewundert, warum da Stellen fehlten, bis ich herausgefunden habe wie extrem die Serie geschnitten ist . . .
Aber was ich auch manchmal schlimm finde ist, wenn das gleiche Syncronisationsteam für zwei Serien aus annährend demselben Genre benutzt wird. Beispiel: Hellsing und Trinity Blood - In der ersten Folge von Trinity Blood treten sowohl die deutsche Syncrostimme von Alucard (beide Male als etwas durchgeknallter Vampir) als auch die Syncosprecherin von Seras auf. . . Ich habe erst gedacht, ich hätte eine weitere Folge Hellsing vor mir - ein bisschen Abwechselung muss doch sein!
Habe Naruto zwar nie regelmäßig geguckt, aber immer gewundert, warum da Stellen fehlten, bis ich herausgefunden habe wie extrem die Serie geschnitten ist . . .
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Schon - abwechslung wäre echt nicht schlecht *zustimmend nick*
Auch wenn ich die Animes, welche du grad genannt hast nicht kenn xD
Ja... echt extrem geschnitten ~_~
Aber da die Synchro auch zum kotzn is, machts mir nichts (entschuldigung, aber welcher Junge hat, nach 3 jahren in einem pubertäts-alter, immernoch die gleiche quietschige stimme? X_x)
Okay.... *beruhig* ... Ich hab die deutschen Synchros einfach aufgegegen *hehe*
Auch wenn ich die Animes, welche du grad genannt hast nicht kenn xD
Ja... echt extrem geschnitten ~_~
Aber da die Synchro auch zum kotzn is, machts mir nichts (entschuldigung, aber welcher Junge hat, nach 3 jahren in einem pubertäts-alter, immernoch die gleiche quietschige stimme? X_x)
Okay.... *beruhig* ... Ich hab die deutschen Synchros einfach aufgegegen *hehe*
Han-chan- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 21
Anmeldedatum : 02.02.10
Alter : 30
Ort : im Wunderland *_*
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
xd um ehrlich zusein find ich DN und die synchro von Darker than black nicht so schlecht.. ahcja und Bleach ist mal ne gelungene version, hier hab ich echt nur gedacht WOW, endlich mal was ordentlliches.
Auch wenn ich bei DN und DtB die Snychro nicht 100% zutreffend und passend finde tut es nach 8 folgen immernohc nicht in den Ohren weh xD
*für Bleach klatsch* echt ne geile umsetzung
Auch wenn ich bei DN und DtB die Snychro nicht 100% zutreffend und passend finde tut es nach 8 folgen immernohc nicht in den Ohren weh xD
*für Bleach klatsch* echt ne geile umsetzung
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
Ich bevorzuge natürlich auch ger sub Die Synchro ist einfach perfekt. Achja und Kaname hat übrigens nicht die Stimme von Sponge^^
Amaya- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 3
Anmeldedatum : 27.02.10
Ort : Auf der Grandline
Re: Ger sub oder dub? + die größten Horror-dubs
ja die japanischen originalstimmen sind echt besser^^
kennt einer von euch die melancholie der haruhi suzumiya? die deutsche syncro ist zum davonlaufen hat mir den ganzen anime versaut-.-
kennt einer von euch die melancholie der haruhi suzumiya? die deutsche syncro ist zum davonlaufen hat mir den ganzen anime versaut-.-
Mizu- Brösel
- Anzahl der Beiträge : 11
Anmeldedatum : 28.02.10
Alter : 29
Ort : aus dem letzten kuhkaff in der letzten ecke des universums-.- ich will nach hamburg*heul*
Seite 1 von 1
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten
|
|